べたべた
betabeta
Onomatopeyas · texture
N3
Significado
Pegajoso y adherente al tacto — o pegándose por completo a alguien de forma excesivamente cariñosa
Tipo
Gitaigo — Estados y texturas

La sensación de lo pegajoso

べたべた (betabeta) describe una superficie pegajosa y adherente — manos cubiertas de caramelo derretido, una mesa untada con algo viscoso o una piel húmeda de sudor en un día bochornoso. Cualquier cosa que se pegue a tus dedos y no se quite limpiamente es べたべた.

べたべた pertenece a la categoría gitaigo (擬態語), que describe un estado físico en lugar de un sonido. También tiene un segundo uso figurado: una pareja que está físicamente pegada el uno al otro se describe como べたべた — empalagosa de forma cariñosa y ligeramente excesiva.

Cuándo usar べたべた

Para la textura, usa 「べたべたする」 (estar pegajoso) — manos, sudor, sirope derramado, pintura fresca. Para las relaciones, 「べたべたする」 significa ser empalagoso y excesivamente cariñoso. La palabra de contraste es さらさら (sarasara), que es seco, suave y limpio — justo lo opuesto a esa incómoda sensación pegajosa.

Dato curioso

べたべた también describe el pegar cosas por todas partes: 「ステッカーをべたべた貼る」 significa pegar pegatinas por toda una superficie. Y en el habla informal, llamar a un chiste ベタ (beta) — recortado de べたべた — significa que es cursi o predecible, el equivalente cómico de algo pegado de forma barata.

Ejemplos

手があめでべたべたする。
てが あめで べたべた する。
Tengo las manos pegajosas del caramelo.
汗で体がべたべただ。
あせで からだが べたべた だ。
Tengo el cuerpo pegajoso de sudor.
あのカップルはいつもべたべたしている。
あの カップルは いつも べたべた している。
Esa pareja siempre está pegada el uno al otro.

En el Anime

🎬

My Dress-Up Darling (その着せ替え人形は恋をする)

Marin se pega a Gojo べたべた sin pensarlo dos veces, y su cercanía física natural alimenta las constantes reacciones de azoramiento de él.

🎬

Grand Blue Dreaming (ぐらんぶる)

Las escenas de verano rebosan sudor y agua de mar, dejando al elenco べたべた y pegajoso como parte de la comedia sudorosa y caótica de la serie.