สัมผัสของความเหนียว
べたべた (betabeta) อธิบายพื้นผิวที่เหนียวเหนอะหนะ — มือที่เคลือบด้วยลูกอมที่ละลาย โต๊ะที่เปื้อนของเหนียวๆ หรือผิวหนังที่ชื้นเหนียวด้วยเหงื่อในวันที่อากาศชื้น อะไรก็ตามที่เกาะติดนิ้วคุณและปัดออกไม่หมดล้วนเป็น べたべた
べたべた จัดอยู่ในหมวด กิไตโกะ (擬態語) ซึ่งอธิบายสภาพทางกายภาพมากกว่าเสียง มันยังมีการใช้ในเชิงเปรียบเทียบอีกแบบหนึ่งด้วย คือ คู่รักที่เกาะติดกันทั้งตัวจะถูกอธิบายว่า べたべた — ติดกันแจอย่างออเซาะ ค่อนข้างเกินพอดี
ใช้ べたべた เมื่อไหร่
สำหรับพื้นผิว ใช้ 「べたべたする」 (เหนียวเหนอะหนะ) — มือ เหงื่อ น้ำเชื่อมที่หก สีที่ยังไม่แห้ง สำหรับความสัมพันธ์ 「べたべたする」 หมายถึงการติดกันแจและออเซาะเกินพอดี คำที่ตรงข้ามกันคือ さらさら (sarasara) ซึ่งแห้ง เนียน และสะอาด — ตรงข้ามอย่างสุดขั้วกับความรู้สึกเหนียวเหนอะที่ไม่สบายตัวนั้น
เกร็ดน่ารู้
べたべた ยังอธิบายการแปะอะไรไปทั่วได้ด้วย 「ステッカーをべたべた貼る」 หมายถึงการแปะสติกเกอร์ไปทั่วพื้นผิว และในภาษาพูดทั่วไป การเรียกมุกตลกว่า ベタ (beta) — ตัดมาจาก べたべた — หมายความว่ามุกนั้นเชยหรือเดาทางได้ เทียบได้กับอะไรที่ถูกแปะไว้แบบราคาถูกๆ ในแง่ของความตลก
ตัวอย่างประโยค
ในอนิเมะ
My Dress-Up Darling (その着せ替え人形は恋をする)
มารินเกาะติดโกโจ べたべた โดยไม่ลังเลแม้แต่วินาที ความสนิทสนมทางกายที่เป็นธรรมชาติของเธอกระตุ้นปฏิกิริยาเขินอายไม่หยุดของเขา
Grand Blue Dreaming (ぐらんぶる)
ฉากฤดูร้อนเปียกชุ่มไปด้วยเหงื่อและน้ำทะเล ทิ้งให้เหล่าตัวละครเหนียวเหนอะหนะ べたべた เป็นส่วนหนึ่งของความตลกอันโกลาหลและเหนียวเหนอะของเรื่อง