黏膩的觸感
べたべた(betabeta)形容黏黏膩膩的表面——沾滿融化糖果的手、抹了某種黏糊東西的桌子,或在悶熱天氣裡黏答答出汗的肌膚。任何會黏在你手指上、撥也撥不乾淨的東西都是べたべた。
べたべた屬於擬態語(擬態語)類別,描述的是物理狀態而非聲音。它還有第二種比喻用法:肢體上總是黏在一起的情侶會被形容為べたべた——以一種親暱、略顯過頭的方式黏人。
何時使用べたべた
形容觸感時,用「べたべたする」(黏黏的)——手、汗、灑出來的糖漿、未乾的油漆。形容關係時,「べたべたする」意思是黏人又過度親暱。對比詞是さらさら(sarasara),意思是乾爽、滑順、清爽——正好與那種不舒服的黏膩感相反。
冷知識
べたべた也用來形容把東西貼得到處都是:「ステッカーをべたべた貼る」意思是把貼紙貼得滿滿一片。而在口語中,把笑話稱為ベタ(beta)——從べたべた縮略而來——意思是這個笑話老套又好猜,是搞笑界裡那種廉價硬貼上去的東西。
例句
手があめでべたべたする。
てが あめで べたべた する。
我的手被糖果弄得黏黏的。
汗で体がべたべただ。
あせで からだが べたべた だ。
身體因為流汗而黏膩膩的。
あのカップルはいつもべたべたしている。
あの カップルは いつも べたべた している。
那對情侶總是黏在一起。
動漫裡的用法
My Dress-Up Darling (その着せ替え人形は恋をする)
海夢(Marin)毫不猶豫地べたべた黏著五條,她那份自然的肢體親近感不斷引發他慌張失措的反應。
Grand Blue Dreaming (ぐらんぶる)
夏日場景滿是汗水與海水,讓角色們渾身べたべた黏答答,這是本作汗流浹背又混亂搞笑風格的一環。