ぱくぱく
pakupaku
คำเลียนเสียง · action
N3
ความหมาย
การกินอย่างเอร็ดอร่อยด้วยคำเล็กๆ รวดเร็วซ้ำๆ — หรือปากที่อ้าและหุบเหมือนปลา
ประเภท
กิโยโกะ — ลักษณะการกระทำ

เสียงของการกินอย่างเอร็ดอร่อย

ぱくぱく (pakupaku) อธิบายการกินด้วยคำเล็กๆ รวดเร็วซ้ำๆ — กินอาหารอย่างมีความสุขคำแล้วคำเล่า มันยังอธิบายปากที่อ้าและหุบเองได้ด้วย เช่น ปลาทองที่ผิวน้ำในตู้ หรือคนที่ขยับปากพูดเงียบๆ

ぱくぱく จัดอยู่ในหมวด กิโยวโกะ (擬容語) ซึ่งจับลักษณะท่าทางของการกระทำ เสียงที่ซ้ำกันสองพยางค์ชวนให้นึกถึงริมฝีปากที่อ้าและหุบครั้งแล้วครั้งเล่า ไม่ว่าจะเพื่อกินหรือเพียงแค่อ้าปาก

ใช้ ぱくぱく เมื่อไหร่

ใช้ ぱくぱく กับคนที่กินด้วยความอยากอาหารและความรวดเร็วที่เห็นได้ชัด — เด็กที่กินจนเกลี้ยงจาน หรือใครก็ตามที่ชอบอาหารมากจนหยุดไม่ได้ รูปแบบที่ใช้บ่อยคือ 「ぱくぱく食べる」 (กินอย่างเอร็ดอร่อย) สำหรับปลาหรือปากที่ขยับ ให้ใช้ 「口をぱくぱくさせる」 ส่วนการกัดคำใหญ่ครั้งเดียวคือ ぱくっ (pakutto)

เกร็ดน่ารู้

ศัตรูหน้าตาเหมือนผีในเกมตู้ชื่อดังเวอร์ชันญี่ปุ่นผูกพันกับคำนี้ และชื่อของฮีโร่ที่ตะลุยกินจุดในเขาวงกตเองก็มาจาก パクパク — เสียงของปากเขาที่อ้าและหุบเพื่อเขมือบจุดต่างๆ พอรู้คำนี้แล้ว คุณจะไม่มีวันลืมมันได้อีกเลย

ตัวอย่างประโยค

子どもがごはんをぱくぱく食べる。
こどもが ごはんを ぱくぱく たべる。
เด็กกินข้าวอย่างเอร็ดอร่อย
金魚が口をぱくぱくさせている。
きんぎょが くちを ぱくぱく させている。
ปลาทองกำลังอ้าและหุบปากของมัน
おいしくてぱくぱく食べちゃった。
おいしくて ぱくぱく たべちゃった。
อร่อยจนกินเข้าไปรัวๆ เลย

ในอนิเมะ

🎬

Food Wars! (食戟のソーマ)

ตัวละครเขมือบอาหารแต่ละจาน ぱくぱく และการกินอย่างรวดเร็วและมีความสุขนี่แหละที่กระตุ้นปฏิกิริยาการชิมสุดเวอร์อันโด่งดังของเรื่อง

🎬

Sweetness and Lightning (甘々と稲妻)

สึมุงิตัวน้อยกินอาหารฝีมือพ่อ ぱくぱく การกินอย่างเป็นสุขของเธอถ่ายทอดความอบอุ่นที่เป็นหัวใจของเรื่อง