大快朵頤的聲音
ぱくぱく(pakupaku)形容快速、反覆地大口進食——開心地一口接一口把一餐吃完。它也用來形容嘴巴自己一開一合,像浮在水缸表面的金魚,或無聲地一張一合念著什麼的人。
ぱくぱく屬於擬容語(擬容語)類別,捕捉的是動作的樣態。這個疊字音喚起雙唇一次又一次「啵」地張開又閉上的畫面,無論是用來吃東西還是只是張著嘴。
何時使用ぱくぱく
當有人明顯胃口大開、吃得又快又香時就用ぱくぱく——把盤子吃得精光的孩子,或任何愛吃到停不下來的人。常見句型是「ぱくぱく食べる」(大快朵頤)。形容魚或嘴巴的開合動作時,用「口をぱくぱくさせる」。單獨一大口則是ぱくっ(pakutto)。
冷知識
某款著名街機遊戲日文版裡那些幽靈般的敵人與這個詞有關,而那位在迷宮裡四處啃食的主角,他的名字本身就來自パクパク——他嘴巴一開一合吞下豆子的聲音。一旦你知道了這個詞,就再也忘不掉那個聲音了。
例句
子どもがごはんをぱくぱく食べる。
こどもが ごはんを ぱくぱく たべる。
小孩大口大口地把飯吃個精光。
金魚が口をぱくぱくさせている。
きんぎょが くちを ぱくぱく させている。
金魚的嘴一開一合。
おいしくてぱくぱく食べちゃった。
おいしくて ぱくぱく たべちゃった。
太好吃了,我一口接一口地吃個精光。
動漫裡的用法
Food Wars! (食戟のソーマ)
角色們ぱくぱく地大口吞下每一道菜,那快速又愉快的進食正是觸發本作著名誇張試吃反應的關鍵。
Sweetness and Lightning (甘々と稲妻)
小紬ぱくぱく地吃著爸爸親手做的料理,她開心的咀嚼模樣捕捉了這部作品核心的那份溫暖。