用一支筆命名科技巨擘
1915 年,位於東京的金屬加工坊「早川金屬工業研究所(Hayakawa Metal Works)」發明了一款能順暢、穩定推出筆芯的自動鉛筆。他們將它命名為 Ever-Ready Sharp Pencil——宣告這支筆不像傳統木頭鉛筆,它「永遠備妥、永遠尖銳」。這項產品大受歡迎,公司最後索性以它為名。今日你認識的那家公司就叫 シャープ(Sharp Corporation,夏普)——電視、智慧型手機與家電的製造商。
同一時間,日語指稱自動鉛筆的詞也定型為 シャープペンシル(shāpu penshiru),日常又縮短為 シャーペン(shāpen)。每次日本學生說出「シャーペン貸して」(借我一支自動鉛筆),其實都是在不自覺地呼喊 110 年前的產品名。
同一工具,兩種詞
英語以「mechanical」來區分普通鉛筆和自動鉛筆,日語的切法不太一樣:
- 鉛筆(enpitsu)——木頭鉛筆(需要削)
- シャープペンシル / シャーペン——自動鉛筆(按一下就推出筆芯)
在日本學校,小學低年級幾乎只用 鉛筆,國中以上則轉用 シャーペン。這條分界非常文化,部分小學甚至明令禁止 シャーペン——這件工具帶有一點「大人的學習」氣息。
日本的自動鉛筆工藝
日本是高階自動鉛筆的全球主要生產國,創新詞彙聽起來像工程論文:
- Kuru Toga(三菱 Uni)——寫字時筆芯會自動旋轉,永保尖銳
- Dr. Grip(Pilot)——符合人體工學的軟墊握把
- Orenz(Pentel)——極細筆芯有一層滑動護套保護,所以不易斷芯
- Graphgear(Pentel)——可收納金屬握把,適合製圖
有趣小知識
隨著公司轉向電子產品,Sharp Corporation 的鉛筆部門逐漸淡出。2016 年,公司被台灣鴻海(Foxconn)收購——這意味著,1915 年以一支自動鉛筆為起點的品牌,如今已是外資所有。而日語中的 シャープペンシル 一詞,則比創造它的原始事業還更長壽。
例句
シャープペンシルの芯が折れた。
シャープペンシルの しんが おれた。
自動鉛筆的筆芯斷了。
試験ではシャーペンを使ってもいいですか。
しけんでは シャーペンを つかっても いいですか。
考試可以用自動鉛筆嗎?
0.5ミリのシャーペンが一番書きやすい。
れいてんごミリの シャーペンが いちばん かきやすい。
0.5 公釐的自動鉛筆最好寫。
動漫裡的用法
爆漫王。(Bakuman)
漫畫家最高和秋人以 シャープペンシル 繪製分鏡和台詞草稿,呈現出這項工具在日本漫畫製作流程中的核心地位。
冰菓(Hyouka)
古籍研究社的調查場景裡充滿 シャーペン 在紙上沙沙作響的聲音,折木和千反田翻閱線索和舊文件的身影歷歷在目。