反派的聲音
好的動漫反派,是用一組小而精準的詞彙建構出來的。英雄吼、英雄流汗;反派說話。他們的台詞平靜——直到不平靜;本該用現代語時偏用古體;自信滿滿——直到英雄擊破他們的防線。這些台詞成型到什麼地步?任何一部新動漫一丟出來,觀眾立刻認出角色類型。
覚悟しろ——「做好覺悟」
覚悟しろ(kakugo shiro)——「做好赴死的覺悟」
kakugo 意思是「決心」或「赴死的準備」。shiro 是命令形。合起來:「做好準備吧。」這是反派在致命一擊前、最終對決前、最終對峙前的標準台詞。英雄在高潮戲也會對反派說,這句話在敵我間其實中性。讓它「反派化」的,是冰冷沉穩的語氣。例子:無數少年漫最終 BOSS、《鬼滅之刃》的無慘。
許さん/許さない——「我不會原諒」
許さん(yurusan)——粗曠男性的「不原諒」 許さない(yurusanai)——標準的「不原諒」
Yurusu 意為原諒或允許,否定形就成了反派常備。他們拒絕原諒的對象不一:英雄的存在、幾十年前的背叛、計畫被打亂。這句常出現在怒火驅動的變身之前。當一個沉默角色終於說出 yurusanai,場面通常已經走入不可逆的對峙。
愚か者め——「蠢物」
愚か者め(orokamono me)——「愚蠢的東西」
Oroka 是愚蠢,mono 是人,-me 是輕蔑的後綴,把這句從描述變成刺刀。反派用它打發想對他們講道理的英雄,或嗤笑失敗的攻擊。Orokamono ga! 是變體,分量一樣。
馬鹿な——「不可能!」
馬鹿な(baka na)——「荒謬!」/「不可能!」
反派恐慌的經典台詞。baka na 出現在反派發現英雄耍了他們、從不可能存活的情況生還、或拿到意外的力量時。這是「信心崩裂」的自白。少年漫裡,這句常是反派啟動最後手段的訊號——變身、逃跑、放大絕。關鍵在於 baka na 翻轉了反派平時的從容;是他們崩盤的那一瞬。
フフフ/ククク/ニヒヒ——反派笑聲
フフフ(fufufu)——自滿、克制的笑 ククク(kukuku)——較低沉、陰險的笑 ニヒヒ(nihihi)——算計、調皮的笑
動漫有一整套反派笑聲的分類學。Fufufu 是自信反派克制的笑;kukuku 是更危險的喉音;nihihi 則是算計型或小反派的輕笑。還有 nfu 或 nfufu 是混入娛樂感的版本。漫畫裡常以大型黑色擬聲字呈現,配音員也給每種一套獨立音色。
貴様/てめぇ——當武器用的代名詞
貴様(kisama)——「你」(敵意、古風) てめぇ(temee)——「你」(粗俗、侮辱)
日語代名詞帶社會重量。反派拒絕禮貌的 anata,改用 kisama(歷史上是尊稱,現在帶侮辱)和 temee(粗曠,常吼出來)。中場切換成這些代名詞等於宣告進入敵對。反派對英雄說 kisama 就是宣告要幹了。
間もなく/終わりだ——「結局近了」
間もなく(mamonaku)——「即將」 終わりだ(owari da)——「結束了」
反派愛在結局發生前先宣告結局。Owari da 是放大絕之前、啟動毀世魔法之前、對英雄宣判之前的台詞。英雄也能說,但反派統計上更常過早宣告——這當然也就是為什麼英雄最後總能活下來。
所詮——「到頭來」
所詮(shosen)——「終究」/「到頭來」
Shosen 是副詞,意為「最終」「說到底」,帶一股認命或輕蔑的調調。反派愛它是因為可以貶低英雄的掙扎:shosen ningen ka(「終究也不過是人類嗎」)、shosen jisshuu shi ga…(「到頭來不過是見習生……」)。這個詞自帶哲學重量,與反派姿態很搭。
俺様/この俺が——自我膨脹的反派
俺様(ore-sama)——「本大爺」(自抬身價) この俺が(kono ore ga)——「我這樣的存在」
Ore-sama 是 ore(粗曠男性的「我」)+ -sama(最高敬稱,通常給別人用)。用在自己身上變成荒謬的傲慢——說話者宣告自己值得被敬奉。這代名詞是純反派旗幟,或用於喜劇化傲慢配角。Kono ore ga 則強調「說話者的特殊地位」。
残らず/滅する——滅絕式威脅
残らず(nokorazu)——「一個不留/全部」 滅する(messuru)——「滅」 滅ぼす(horobosu)——「毀滅」
反派很少只威脅一個人——他們威脅整批人。Nokorazu koroshite yaru(「我會把你們全部殺光」)是必備。動詞 messuru 和 horobosu 暗示毀滅一族、一國、或一個世界。任何威脅 mina-goroshi(殺光所有人)的反派,都在終局規模行事。
用三句話認出反派
空降到一部陌生動漫?用這三個訊號鎖定主反派:
-
**他用什麼代名詞?**用 ore-sama、kisama、temee 的是粗曠型反派;用 watashi 配誇張禮貌的,通常是高雅型/貴族型反派——往往更危險。
-
**笑聲?**怎麼笑?Kukuku 是老辣威脅;Fufufu 是自信策士;Ahahaha!(放飛)常是不穩定的最終型態反派。
-
**有獨白嗎?**愛引用 shosen、orokamono 的反派愛解釋自己的哲學;只說 kakugo shiro 的反派則是來打架的。
冷知識
日語反派說話影響了英語系反派的書寫——透過受動漫影響的電玩與奇幻作品。無數英文 RPG BOSS 的「做好覺悟吧,愚者!」風格都直接來自這套詞彙。一旦聽過原文,就無法忽略這個規律——賽菲羅斯、維吉爾、還有一堆反派,都在讀同一本劇本。