Kenapa Orang Jepang Menyebut “Mansion”?
Di Jepang, “マンション” (manshon) merujuk pada gedung apartemen yang terbuat dari beton bertulang. Ini selangkah di atas “アパート” (apāto), yang merujuk pada apartemen kayu yang lebih kecil. Tapi kata ini sama sekali tidak berhubungan dengan kata “mansion” dalam bahasa Inggris.
Kata ini pertama kali muncul dalam iklan properti Jepang pada tahun 1960-an. Pengembang meminjam kata Inggris “mansion” agar apartemen biasa terdengar lebih mewah — siapa sih yang tidak mau tinggal di “mansion”? Trik pemasaran ini berhasil begitu baik sampai kata itu melekat.
Mansion vs Apart
Saat mencari apartemen di Jepang, kamu akan menemui dua kata:
- マンション: Beton bertulang (RC) atau rangka baja, biasanya 3 lantai ke atas, kedap suara lebih baik, sewa lebih mahal
- アパート: Rangka kayu atau baja ringan, biasanya 2 lantai, dinding lebih tipis, sewa lebih murah
Keduanya adalah apartemen. Tidak satu pun adalah rumah mewah.
Fakta Menarik
Jika kamu bilang ke pemilik kost Jepang “Saya tinggal di mansion,” dia akan mengangguk setuju — itu hal yang normal. Katakan hal yang sama ke orang Amerika, mereka akan mengira kamu jutawan!
Contoh Kalimat
Di Anime
SPY×FAMILY
Keluarga Forger tinggal di sebuah "mansion" — tapi dalam versi Jepangnya, ini hanya apartemen biasa, bukan rumah megah seperti yang dibayangkan orang Inggris saat mendengar kata itu.
Detective Conan
Banyak kasus terjadi di "mansion mewah" (高級マンション). Jangan salah — ini tetap hanya apartemen kelas atas, bukan rumah besar luas.