スマート
sumāto
วาเซอิ-เอโกะ · fashion
N3
ความหมายในญี่ปุ่น
ผอมเพรียว สมส่วน มีสไตล์ (ใช้กับรูปร่างหรือรูปลักษณ์)
ความหมายภาษาอังกฤษดั้งเดิม
ฉลาด เก่ง; รวมถึงมีสไตล์ (ในอังกฤษแบบบริติช)
เปรียบเทียบการออกเสียง
ในญี่ปุ่น
スマート
= ผอมเพรียว สมส่วน มีสไตล์ (ใช้กับรูปร่างหรือรูปลักษณ์)
VS
ในภาษาอังกฤษ
E=mc² π
Smart
= ฉลาด เก่ง; รวมถึงมีสไตล์ (ในอังกฤษแบบบริติช)

เรื่องรูปร่าง ไม่ใช่เรื่องสมอง

เรียกใครว่า “スマート” (ซุมาโตะ) ในญี่ปุ่น พวกเขาจะรับเป็นคำชมเรื่องรูปร่าง — ไม่ใช่เรื่องความฉลาด ในภาษาญี่ปุ่น スマート หมายถึงผอมเพรียว สมส่วน หรือดูดีอย่างมีสไตล์เป็นหลัก เป็นเรื่องของรูปลักษณ์ภายนอก ไม่ใช่ความคิด

นี่เป็นกรณีที่น่าสนใจที่ความหมายหนึ่งของคำภาษาอังกฤษอยู่รอดในขณะที่อีกความหมายหายไป ในอังกฤษแบบบริติช “smart” หมายได้ทั้ง “ฉลาด” และ “แต่งตัวดี” (เช่น “smart casual”) เมื่อคำนี้เข้ามาในภาษาญี่ปุ่น ความหมาย “รูปลักษณ์มีสไตล์” เป็นฝ่ายชนะ และค่อยๆ ขยับไปทางการอธิบายรูปร่างที่เพรียวบาง ปัจจุบัน ถ้าคนญี่ปุ่นพูดว่า “スマートになりたい” (ซุมาโตะ นิ นาริไท) เกือบแน่นอนว่าหมายถึง “อยากผอมลง” ไม่ใช่ “อยากฉลาดขึ้น”

Smart ในการใช้งานสมัยใหม่

แม้ความหมายหลักยังคงเป็น “ผอม/มีสไตล์” แต่การใช้งานค่อนข้างพัฒนาในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ด้วยการมาของสมาร์ทโฟน (“スマートフォン”) และเทคโนโลยีสมาร์ท คนญี่ปุ่นรุ่นใหม่บางส่วนเริ่มรับรู้ความหมาย “ฉลาด” อย่างไรก็ตาม เมื่อใช้อธิบายคนโดยตรง スマート ยังคงหมายถึงรูปลักษณ์เป็นหลักอย่างท่วมท้น

คุณจะได้ยินมันบ่อยในบริบทเหล่านี้:

  • スマートな体型 (ซุมาโตะ นะ ไทเค) — รูปร่างเพรียว
  • スマートに着こなす (ซุมาโตะ นิ คิโคนาซุ) — แต่งตัวอย่างมีสไตล์/เนี้ยบ
  • スマートな振る舞い (ซุมาโตะ นะ ฟุรุมาอิ) — กิริยาสง่างาม สุขุม

คำนี้มีความหมายเชิงบวก — ไม่ได้สื่อแค่ความผอม แต่ยังสื่อถึงความสง่างามที่ดูเป็นธรรมชาติ การเป็น スマート ในญี่ปุ่นเป็นสิ่งที่ทุกคนใฝ่ฝัน

เกร็ดน่ารู้

ถ้าอยากพูดว่าใครฉลาดในภาษาญี่ปุ่น ต้องใช้ “頭がいい” (อาตามะ กะ อิอิ แปลตรงตัวว่า “หัวดี”) หรือ “賢い” (คาชิโคอิ) เรียกเขาว่า “スマート” เขาจะคิดว่าคุณแค่บอกว่าเขาดูผอม!

ตัวอย่างประโยค

ダイエットしてスマートな体型になりたい。
ダイエットして スマートな たいけいに なりたい。
อยากลดน้ำหนักให้ได้รูปร่างเพรียวสมส่วน
彼はスマートにスーツを着こなしている。
かれは スマートに スーツを きこなしている。
เขาใส่สูทได้อย่างเนี้ยบและมีสไตล์
スマートな人は立ち振る舞いも美しい。
スマートな ひとは たちふるまいも うつくしい。
คนที่รูปร่างเพรียว/มีสไตล์ ท่าทางก็สง่างามด้วย

ในอนิเมะ

🎬

One Piece

ตัวละครบางทีถูกอธิบายว่า "スマート" เมื่อมีรูปร่างผอมเพรียวสง่างาม ซันจิที่มีร่างผอมเพรียวและสูทเนี้ยบเป็นตัวละครที่แฟนๆ อาจเรียกว่า スマート ในความหมายแบบญี่ปุ่น

🎬

Spy x Family

ลอยด์ ฟอร์เจอร์กับสูทสั่งตัดและรูปร่างกระชับเป็นตัวอย่างที่สมบูรณ์แบบของ スマート ในภาษาญี่ปุ่น — ผอมเพรียว แต่งตัวดี และเรียบร้อย แทนที่จะหมายถึงแค่ "ฉลาด"