ペットボトル
pettobotoru
วาเซอิ-เอโกะ · daily-life
N4
ความหมายในญี่ปุ่น
ขวดพลาสติกใส่เครื่องดื่ม (ชา น้ำ น้ำผลไม้ ฯลฯ)
ความหมายภาษาอังกฤษดั้งเดิม
ในภาษาอังกฤษใช้ "plastic bottle" หรือ "water bottle" ส่วน "PET bottle" เป็นศัพท์เทคนิคที่แทบไม่มีใครใช้
เปรียบเทียบการออกเสียง

“Pet” ไม่เกี่ยวกับสัตว์เลี้ยง

เมื่อได้ยิน ペットボトル (pettobotoru) ครั้งแรก หลายคนอาจนึกภาพขวดรูปลูกหมา แต่จริง ๆ แล้ว “pet” ตรงนี้เป็นตัวย่อ: PET ย่อมาจาก polyethylene terephthalate — พลาสติกใสน้ำหนักเบาที่ใช้ทำขวดเครื่องดื่มนั่นเอง ดังนั้น ペットボトル ก็คือขวดพลาสติกใส่ชา น้ำ น้ำผลไม้ หรือเครื่องดื่มสปอร์ต

คำนี้รวมตัวย่อภาษาอังกฤษกับคำว่า “bottle” เข้าด้วยกัน แต่ในชีวิตจริง คนพูดภาษาอังกฤษไม่ได้เรียกว่า “PET bottle” เลย พวกเขาเรียกว่า plastic bottle หรือ water bottle แค่นั้น “PET bottle” มีอยู่ในภาษาอังกฤษก็จริง แต่ใช้เฉพาะในบริบทรีไซเคิลและอุตสาหกรรมเท่านั้น — ไม่ใช่ตอนซื้อเครื่องดื่มทั่วไป

สิ่งเดียวกัน ชื่อต่างกัน

นี่คือตัวอย่างคลาสสิกที่ญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษเรียกสิ่งเดียวกันด้วยคำต่างกัน:

  • ญี่ปุ่น: ペットボトル — ใช้เรียกขวดพลาสติกใส่เครื่องดื่มทุกชนิด ทุกวัน โดยทุกคน
  • ภาษาอังกฤษ: plastic bottle / water bottle — คำที่ใช้ในชีวิตประจำวันตามธรรมชาติ

ถ้าถามคนอเมริกันว่า “Where can I throw away this PET bottle?” เขาก็อาจเข้าใจจากบริบท แต่จะฟังดูเป็นศัพท์เทคนิคผิดที่ เหมือนเรียกช้อนว่า “อุปกรณ์ตักอาหารสเตนเลส”

ประเทศแห่งการรีไซเคิลขวด

ขวด PET สำหรับเครื่องดื่มได้รับอนุมัติในญี่ปุ่นเมื่อปี 1982 และขนาดเล็ก (500 มล. และต่ำกว่า) แพร่หลายอย่างรวดเร็วตั้งแต่ปลายทศวรรษ 1990 ทุกวันนี้เห็นได้ทุกที่ — และวัฒนธรรมการรีไซเคิลก็ตามมาด้วย ครัวเรือนญี่ปุ่นมักล้างขวด ถอดฝาและฉลากออก (แยกถังคนละใบ) แล้วบีบให้แบนก่อนวันทิ้งขยะรีไซเคิล

คุณจะได้ยินวลีที่ใช้เหมือนคำกริยา ペットボトルを潰す (pettobotoru o tsubusu “บีบขวด PET ให้แบน”) เป็นงานบ้านปกติเลย

เกร็ดน่ารู้

ฝาขวดและฉลากของญี่ปุ่นจะถูกแยกออกจากตัวขวด — วัสดุสามชนิด แยกสามสาย ตู้ขายเครื่องดื่มอัตโนมัติและร้านสะดวกซื้อหลายแห่งมีถังทิ้ง ペットボトル โดยเฉพาะวางอยู่ข้าง ๆ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของเหตุผลที่ญี่ปุ่นรีไซเคิลขวดพลาสติกได้ในสัดส่วนที่สูงอย่างน่าทึ่งเมื่อเทียบกับหลายประเทศ

ตัวอย่างประโยค

ペットボトルのお茶を買った。
ペットボトルの おちゃを かった。
ฉันซื้อชาขวดมา
ペットボトルは資源ごみに出してください。
ペットボトルは しげんごみに だしてください。
กรุณาทิ้งขวด PET ในถังขยะรีไซเคิลด้วยค่ะ
夏は冷たいペットボトルが手放せない。
なつは つめたい ペットボトルが てばなせない。
หน้าร้อนขาดเครื่องดื่มขวดเย็น ๆ ไม่ได้เลย

ในอนิเมะ

🎬

Yuru Camp△ (Laid-Back Camp)

ตัวละครจิบชาและน้ำจาก ペットボトル ตลอดระหว่างเที่ยวแคมป์ปิ้ง — เครื่องดื่มขวดจากร้านสะดวกซื้อเป็นส่วนหนึ่งของพิธีกรรมการตั้งแคมป์เลย

🎬

K-On!

วงดนตรีเบาเบาของชมรมใช้เวลาจิบน้ำชากินขนมกันไม่รู้จบ มี ペットボトル วางอยู่บนโต๊ะชมรมแทบทุกฉาก — เป็นฉากหลังเงียบ ๆ ของอนิเมะแนวชีวิตประจำวัน