ごくごく
gokugoku
Onomatopeyas · action
N3
Significado
Beber de un trago grandes y audibles sorbos — agua, cerveza o leche después de haber pasado sed
Tipo
Giongo — Sonidos reales

El sonido de beber a grandes tragos

ごくごく (gokugoku) es la onomatopeya para beber algo a grandes y ávidos tragos. Imita el sonido “goku, goku” que hace tu garganta al tragar de golpe — el sonido de una persona sedienta vaciando un vaso de agua, una cerveza fría o un cartón de leche de una sola vez.

ごくごく pertenece a la categoría giongo (擬音語), la onomatopeya para sonidos reales y físicos. A diferencia de un sorbo silencioso, ごくごく es audible y rítmico, evocando el satisfactorio glu-glu del líquido bajando rápido.

Cuándo usar ごくごく

Usa ごくごく cuando alguien bebe rápido y con ganas — normalmente porque tiene sed o porque la bebida sabe genial. El patrón común es 「ごくごく飲む」 (beber a grandes tragos). Para un único trago grande, el japonés usa ごくっ (gokutto) o ごくり (gokuri); el ごくごく duplicado significa que los tragos continúan uno tras otro.

Dato curioso

Hay un ritual clásico después de un baño termal japonés (温泉): plantarse con una mano en la cadera y beberse una botella de leche fría ごくごく. La combinación es una imagen tan icónica que los anuncios de bebidas recurren al sonido ごくごく para hacer que una bebida parezca irresistiblemente refrescante.

Ejemplos

のどが渇いて水をごくごく飲んだ。
のどが かわいて みずを ごくごく のんだ。
Tenía sed y me bebí el agua a grandes tragos.
彼はビールをごくごく飲んだ。
かれは ビールを ごくごく のんだ。
Se bebió la cerveza a grandes tragos.
牛乳をごくごく飲み干した。
ぎゅうにゅうを ごくごく のみほした。
Se bebió de un trago todo el vaso de leche.

En el Anime

🎬

Restaurant to Another World (異世界食堂)

Los clientes beben sus bebidas ごくごく con visible alivio, parte del cariñoso enfoque de la serie en el placer de comer y beber.

🎬

Laid-Back Camp (ゆるキャン△)

Tras montar el campamento en el frío, las chicas beben bebidas calientes y frías ごくごく, haciendo que cada sorbo parezca increíblemente satisfactorio.