เสียงของน้ำตาที่เงียบงัน
シクシク (shikushiku) คือเสียงของการร้องไห้เบาๆ ต่อเนื่อง — ไม่ใช่เสียงดัง ワーン (waan) ของเด็กเล็กที่ตกใจ และไม่ใช่เสียงสะอื้นโกรธของคนอกหัก แต่เป็นเสียงร้องไห้ต่อเนื่องเงียบๆ ของความเศร้าที่แท้จริงและ เก็บงำไว้: เด็กที่เพิ่งเสียสัตว์เลี้ยง วัยรุ่นที่คิดว่าไม่มีใครได้ยิน ผู้ใหญ่ที่ไม่มีที่ไหนให้ระบายอีก ในมังงะมักเขียนคาตาคานะตัวเล็กๆ ข้างไหล่ตัวละคร ขณะที่มือหรือแขนเสื้อกดทับดวงตา
シクシク จัดอยู่ในหมวด กิเซโกะ (擬声語) — คำเลียนเสียงที่เลียนเสียงจากมนุษย์และสัตว์ ภาษาญี่ปุ่นมีคำเลียนเสียง 5 ประเภท และกิเซโกะเน้นจับเสียงจริงที่มนุษย์และสัตว์เปล่งออกมา
ใช้ シクシク เมื่อไหร่
ใช้ シクシク กับการร้องไห้แบบเก็บกลั้น ต่อเนื่องยาวนาน — เสียงสะอื้นเบาๆ ไม่ใช่การกรีดร้องหรือน้ำตาแห่งความโกรธ รูปแบบที่ใช้บ่อยคือ 「シクシク泣く」(shikushiku naku, “ร้องไห้เบาๆ”) และ 「シクシクする」(shikushiku suru, “กำลังสะอื้นเงียบๆ”) มีความหมายที่สองที่แยกออกไปโดยสิ้นเชิง: シクシク ยังใช้บรรยายอาการปวดตื้อๆ ยึกยือ เรื้อรัง — โดยเฉพาะปวดท้อง ปวดฟัน หรืออาการภายในที่ไม่หายสักที บริบทจะบอกเองว่าใช้ความหมายไหน สำหรับเสียงร้องไห้โฮ ใช้ ワンワン (wanwan) หรือ ギャーギャー (gyaagyaa) สำหรับน้ำตาเม็ดใหญ่ไหลพราก ใช้ ぽろぽろ (poroporo)
เกร็ดน่ารู้
シクシク泣く (shikushiku naku) ถือเป็นวิธีร้องไห้ที่ อ่อนโยน และเกือบจะดูสง่างามในภาษาญี่ปุ่น — เป็นการร้องไห้ที่ยังรักษาความสงบของผู้ร้องไว้ และไม่ได้เรียกร้องอะไรจากคนที่ได้ยิน ในวรรณกรรมญี่ปุ่นคลาสสิก หญิงชั้นสูงของราชสำนักเฮอันมักถูกบรรยายว่าร้อง シクシク อยู่หลังแขนเสื้อและฉากกั้น เพราะการร้องไห้โฮในที่สาธารณะถือว่าไม่สง่างาม เสียงนี้จึงแบกความหมายของความสง่างามเงียบๆ มานานกว่าพันปี
ตัวอย่างประโยค
ในอนิเมะ
Anohana (あの花)
จินตะ ยาโดมิ มัก シクシク อยู่หน้ารูปถ่ายของเมงมะ — เสียงร้องไห้เบาๆ ส่วนตัวนี้สะท้อนความเศร้าที่เก็บงำต่อเนื่อง ไม่ใช่ความโศกระเบิด เข้ากับโทนของเรื่องที่ว่าด้วยอารมณ์ฝังลึก
Clannad (クラナด)
นางิสะและนางเอกคนอื่นๆ มัก シクシク ในฉากอารมณ์หนัก — Kyoto Animation ใส่ใจกับการวาดไหล่สั่นและลมหายใจสะอื้นอย่างประณีต ทำให้เสียงนี้สะเทือนหัวใจ