イライラ
iraira
คำเลียนเสียง · emotion
N3
ความหมาย
หงุดหงิด หัวเสีย รำคาญ — ความรู้สึกเสียดแทง กระวนกระวายจากความไม่อดทนหรือความโกรธที่เพิ่มขึ้น
ประเภท
กิโจโกะ — อารมณ์และความรู้สึก

เสียงของความหงุดหงิด

イライラ (iraira) จับความรู้สึกเสียดแทง กระวนกระวายของความหงุดหงิดที่เพิ่มขึ้นได้อย่างสมบูรณ์แบบ เป็น กิโจวโกะ (擬情語) — คำสำหรับสภาพอารมณ์ — และเป็นหนึ่งในคำเลียนเสียงที่ใช้บ่อยที่สุดในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น เสียง “อิ” ที่แหลมคมและพยางค์ “ระ” ที่กลิ้งไป สะท้อนความรู้สึกขรุขระ กระสับกระส่ายของการรำคาญ

คำกิโจวโกะอย่าง イライラ เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการแสดงออกทางอารมณ์ในภาษาญี่ปุ่น ในขณะที่ภาษาอื่นอาจพูดว่า “ฉันหงุดหงิด” หรือ “ฉันรำคาญ” イライラ รวมทั้งความรู้สึกและอาการทางกาย — กรามเกร็ง เท้าเคาะพื้น ความหงุดหงิดที่คุกรุ่น — ไว้ในคำเดียว

ระดับของ イライラ

イライラ ครอบคลุมตั้งแต่รำคาญเล็กน้อยไปจนถึงหงุดหงิดอย่างจริงจัง อินเทอร์เน็ตช้าอาจทำให้ イライラ นิดหน่อย ติดรถนานหนึ่งชั่วโมงก็มากขึ้น เพื่อนร่วมงานที่ทำผิดซ้ำแล้วซ้ำเล่าอาจทำให้คุณเข้าสู่โหมด イライラ เต็มที่ บริบทและน้ำเสียงเป็นตัวกำหนดความรุนแรง

เกร็ดน่ารู้

คำว่า イライラ เชื่อกันว่ามาจากความรู้สึกเสียดแทงเมื่อสัมผัสพืชมีหนาม (棘 / いら) ความเสียดแทงทางกายภาพนั้นวิวัฒนาการกลายเป็นความเสียดแทงทางอารมณ์ — ความรู้สึกที่บางอย่างแทรกซึมเข้ามาใต้ผิวหนังและจิกแทงความอดทนของคุณ การเขียนด้วยคาตาคานะเน้นคุณสมบัติที่แหลมคมและเป็นเหลี่ยมของความหงุดหงิด

ตัวอย่างประโยค

渋滞でイライラしている。
じゅうたいで イライラしている。
หงุดหงิดเพราะรถติด
待たされてイライラする。
またされて イライラする。
ถูกให้รอจนหัวเสีย
イライラして集中できない。
イライラして しゅうちゅうできない。
หงุดหงิดจนมีสมาธิไม่ได้

ในอนิเมะ

🎬

Neon Genesis Evangelion (新世紀エヴァンゲリオン)

อาสึกะคือตัวแทนของ イライラ — ความหงุดหงิดที่มีต่อความเฉื่อยของชินจิ ความไม่มั่นใจในตัวเอง และแรงกดดันจากการเป็นนักบิน ทำให้ イライラ เป็นอารมณ์ปกติของเธอ

🎬

Bakugo ใน My Hero Academia (僕のヒーローアカデミア)

イライラ ของบาคุโกะแทบจะเป็นเชื้อเพลิงพลังพิเศษของเขา — ทุกครั้งที่รู้สึกถูกดูถูก เขาก็ระเบิด (อย่างแท้จริง) ทำให้เขาเป็นตัวแทนความหงุดหงิดของโลกอนิเมะ