壓抑不住的偷笑聲
クスクス(kusukusu)是一種安靜、私密的偷笑——當某件事很好笑但不該笑出聲時發出的聲音,例如在正式會議、上課中、劇院裡,或聊八卦不想被聽見時。是那種從按著嘴的手指間洩出、肩膀微微顫動的笑聲。與豪邁的ハハハ(hahaha,放聲大笑)不同,クスクス是節制的、帶點調皮,而且常常是兩三個懂同一個笑點的人共享的笑聲。
クスクス屬於擬聲語(giseigo)類別——描述人類與動物所發出的聲音。日語有五種擬聲擬態語,擬聲語專門捕捉人類與生物實際發出的聲響。
何時使用クスクス
用クスクス描述輕柔、壓抑的笑聲——尤其是帶點調皮、默契、或不合場合的笑。最常見的句型是「クスクス笑う」(kusukusu warau,「偷笑」)與「クスクスする」(kusukusu suru,「輕笑」)。在動漫與文學中,幾乎都與女性或女孩角色連結,但男性也能使用。若是開懷大笑,請用ワハハ(wahaha)或ゲラゲラ(geragera);若是嘲諷式的冷笑,請用ニヤニヤ(niyaniya)。
冷知識
在日本文學中,クスクス常被用來刻畫優雅、沉穩的女性角色——用扇子遮掩笑意的公爵夫人、在無聊的課堂上與好友低聲開玩笑的高中女生。這個詞在日語中被視為帶有女性化與優雅的聲音,與豪放的笑聲形成對比。有趣的是,クスクス在日語中也是北非菜餚couscous(庫斯庫斯)的外來語名稱——完全無關,但偶爾會在食譜與遊記中造成誤會。
例句
女の子たちがクスクス笑っている。
おんなのこたちが クスクス わらっている。
女孩們在偷偷輕笑。
その話を聞いてクスクスしてしまった。
そのはなしを きいて クスクス してしまった。
聽到那件事忍不住偷笑了出來。
授業中にクスクス笑うのはやめなさい。
じゅぎょうちゅうに クスクス わらうのは やめなさい。
上課時不要再偷笑了。
動漫裡的用法
輝夜姬想讓人告白(かぐや様は告らせたい)
輝夜的隨從早坂愛每當輝夜的戀愛計畫鬧出笑話,總是クスクス地掩嘴而笑——那種貴族式的節制輕笑,正好呼應她端莊的角色設定。
美少女戰士(美少女戦士セーラームーン)
戰士們在捉弄兔兔時常常一起クスクス地笑——那種帶著默契的輕笑,完美捕捉戰鬥前姊妹淘相處的溫馨瞬間。