日式縮寫的藝術
リモコン是日語最受歡迎的語言習慣之一的完美範例:把一個很長的片假名詞縮短成簡潔俐落的縮寫。完整的詞是リモートコントロール(rimōto kontorōru——「remote control」),但沒有人真的這樣說。永遠都是リモコン。
這遵循了語言學家所說的「4拍縮寫」規律——日本人喜歡把外來語縮短到大約四個音拍。リモ(rimo)取自リモート + コン(kon)取自コントロール = リモコン。乾淨、高效、一聽就懂。
リモコン家族
リモコン屬於一整個片假名縮寫複合詞家族:
- パソコン(pasokon)——パーソナルコンピューター → 個人電腦
- エアコン(eakon)——エアーコンディショナー → 冷氣機
- ファミコン(famikon)——ファミリーコンピューター → 任天堂的Family Computer(紅白機)
- ゼネコン(zenekon)——ゼネラルコントラクター → 總承包商
「コン」這個結尾已經變得非常有生產力,日本人可以立刻解讀任何遵循這個模式的新縮寫。就像是一個大家共享的語言捷徑。
有趣小知識
在典型的日本家庭裡,你可能有5到10個不同的リモコン:電視的、冷氣的、DVD播放器的、天花板燈的,還有溫水洗淨馬桶座的。沒錯,在日本連馬桶都有遙控器。リモコン掉進沙發縫隙裡找不到——這個日本人的共同經驗,超越了所有文化的界限。
例句
リモコンでチャンネルを変えて。
リモコンで チャンネルを かえて。
用遙控器轉台。
エアコンのリモコンが見つからない。
エアコンの リモコンが みつからない。
找不到冷氣遙控器。
このリモコンは電池が切れている。
この リモコンは でんちが きれている。
這個遙控器沒電了。
動漫裡的用法
哆啦A夢
哆啦A夢的道具經常用類似リモコン的裝置操控。系列中經常出現遙控器作為野比家的日常物品,從電視遙控器到未來科技的控制器。
蠟筆小新
搶電視リモコン是野原家的經典橋段——小新抓著遙控器要看自己喜歡的節目,是最典型的日常生活場景。