テンション
tenshon
和製英語 · daily-life
N3
日語意思
情緒高低、興奮程度(テンション高い=超嗨、很興奮)
英語原意
精神或情緒上的緊張;壓力;緊繃
發音比較
在日本
テンション
= 情緒高低、興奮程度(テンション高い=超嗨、很興奮)
VS
在英語圈
Tension
= 精神或情緒上的緊張;壓力;緊繃

當「緊張」變成「興奮」

跟說英語的人說你有「high tension」,他們會問你怎麼了。跟日本人說你「テンション高い」,他們會想一起嗨。這是和製英語中最戲劇性的語意翻轉之一。

在英語中,「tension」幾乎都是負面的——代表壓力、焦慮或緊繃。在日語中,「テンション」(tenshon)指的是你的情緒高低或活力程度,而且最常以正面的方式使用。「テンション高い」(tenshon takai)表示你超嗨超興奮,「テンション低い」(tenshon hikui)則表示你沒什麼精神或心情低落。

這個轉變可能是透過音樂用語發生的。在音樂中,「tension」可以指情緒強度的提升。日語借用了這個意思,並將它擴展到日常對話中,變成衡量一個人有多嗨、多興奮的通用指標。

必學的日常用語

「テンション」是現代日語中最常用的和製英語之一。在日常對話、綜藝節目和社群媒體上到處都聽得到。常見的說法有:

  • テンション上がる(tenshon agaru)——情緒高漲、嗨起來
  • テンション下がる(tenshon sagaru)——情緒低落、沒勁
  • テンションMAX(tenshon makkusu)——興奮到最高點
  • テンションおかしい(tenshon okashii)——嗨到不正常

這個詞在年輕日本人之間特別流行,如果你看日本 YouTube 或綜藝節目,幾乎不可能不碰到它。

有趣小知識

如果你在日本,有人在活動前說「テンション上げていこう!」,他們是在說「大家嗨起來!」但如果你直接翻譯成「讓我們提高緊張感!」,大家會以為要打架了。

例句

今日はテンションが高いね!何かいいことあった?
きょうは テンションが たかいね!なにか いいこと あった?
你今天超嗨的耶!發生什麼好事了嗎?
月曜日はいつもテンションが低い。
げつようびは いつも テンションが ひくい。
星期一總是提不起勁。
推しのライブでテンションが上がりまくった。
おしの ライブで テンションが あがりまくった。
在推的演唱會上整個人嗨翻了。

動漫裡的用法

🎬

K-ON!輕音部

輕音部的女孩們經常用「テンション高い」來形容她們興奮的心情,尤其是唯,她的テンション會因為有沒有點心而劇烈變化。

🎬

排球少年!!(Haikyuu!!)

在這部排球動畫中,選手們經常談到要在比賽中保持テンション。日向以他具有感染力的高テンション聞名,能帶動整個隊伍的士氣。